Parallel Verses

French: Darby

Voici, des jours viennent, dit l'Eternel, et je punirai tous les circoncis avec les incirconcis,

Louis Segond Bible 1910

Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je châtierai tous les circoncis qui ne le sont pas de coeur,

French: Louis Segond (1910)

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai tous les circoncis qui ne le sont pas de coeur,

French: Martin (1744)

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je punirai tout circoncis ayant [encore] le prépuce.

New American Standard Bible

"Behold, the days are coming," declares the LORD, "that I will punish all who are circumcised and yet uncircumcised--

Références croisées

Romains 2:8-9

mais à ceux qui sont disputeurs et qui desobeissent à la verite, et obeissent à l'iniquite, -la colere et l'indignation;

Ézéchiel 28:10

Tu mourras de la mort des incirconcis, par la main des etrangers; car j'ai parle, dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 32:19-32

A qui es-tu superieure en agrement? Descends, et sois couchee avec les incirconcis.

Amos 3:2

Je vous ai connus, vous seuls, de toutes les familles de la terre; c'est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquites.

Romains 2:25-26

Car en effet la circoncision est profitable si tu accomplis la loi; mais si tu es transgresseur de la loi, ta circoncision est devenue incirconcision.

Galates 5:2-6

Voici, moi Paul, je vous dis que si vous etes circoncis, Christ ne vous profitera de rien;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org