Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
le sacrificateur l'examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.
French: Darby
et le sacrificateur le verra: et voici, la plaie est devenue blanche; alors le sacrificateur declarera pur celui qui a la plaie: il est pur.
French: Louis Segond (1910)
le sacrificateur l'examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.
French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur le regardera, et s'il aperçoit que la plaie soit devenue blanche, le Sacrificateur jugera net [celui qui a] la plaie : il est net.
New American Standard Bible
and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.