Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l'amènera au sacrificateur.

French: Darby

S'il y a une plaie comme de lepre dans un homme, on l'amenera au sacrificateur,

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l'amènera au sacrificateur.

French: Martin (1744)

Quand il y aura une plaie de lèpre en un homme; on l'amènera au Sacrificateur.

New American Standard Bible

"When the infection of leprosy is on a man, then he shall be brought to the priest.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org