Parallel Verses
French: Darby
et les tumeurs, et les dartres, et les taches blanchatres,
Louis Segond Bible 1910
pour les tumeurs, les dartres et les taches:
French: Louis Segond (1910)
pour les tumeurs, les dartres et les taches:
French: Martin (1744)
De tumeur, de gâle, et de bouton;
New American Standard Bible
and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot--
Références croisées
Lévitique 13:2
Si un homme a dans la peau de sa chair une tumeur, ou une dartre, ou une tache blanchatre, et qu'elle soit devenue, dans la peau de sa chair, une plaie comme de lepre, on l'amenera à Aaron, le sacrificateur, ou à l'un de ses fils, les sacrificateurs;