Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu la mettras par morceaux, et tu verseras de l'huile sur elle; car c'est une offrande de gâteau.

Louis Segond Bible 1910

Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

French: Darby

Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus: c'est une offrande de gateau.

French: Louis Segond (1910)

Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

New American Standard Bible

you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.

Références croisées

Lévitique 1:6

Et on égorgera l'holocauste, et on le coupera par pièces.

Psaumes 22:1-21

Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Ajelet-Hassachar. Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné, t'éloignant de ma délivrance, et des paroles de mon rugissement?

Marc 14:1-15

Or la fête de Pâque et des pains sans levain était deux jours après; et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir [de Jésus] par finesse, et le faire mourir.

Jean 18:1-19

Après que Jésus eut dit ces choses, il s'en alla avec ses Disciples au delà du torrent de Cédron, où il y avait un Jardin, dans lequel il entra avec ses Disciples.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org