Parallel Verses
French: Darby
Et si un homme couche avec une bete, il sera certainement mis à mort; et vous tuerez la bete.
Louis Segond Bible 1910
Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French: Louis Segond (1910)
Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French: Martin (1744)
L'homme qui se sera souillé avec une bête, sera puni de mort; vous tuerez aussi la bête.
New American Standard Bible
'If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.
Références croisées
Lévitique 18:23
Tu ne coucheras point avec une bete pour te rendre impur avec elle; et une femme ne se tiendra pas devant une bete, pour se prostituer à elle: c'est une confusion.
Deutéronome 27:21
Maudit qui couche avec une bete quelconque! Et tout le peuple dira Amen!
Exode 22:19
Quiconque couche avec une bete sera certainement mis à mort.