Parallel Verses

French: Darby

Quiconque d'entre les hommes est voue à Dieu ne pourra etre rachete: il sera certainement mis à mort.

Louis Segond Bible 1910

Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort.

French: Louis Segond (1910)

Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort.

French: Martin (1744)

Nul interdit dévoué par interdit d'entre les hommes, ne se rachètera, mais on le fera mourir de mort.

New American Standard Bible

'No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death.

Références croisées

Nombres 21:2-3

Et Israel fit un voeu à l'Eternel, et dit: Si tu livres ce peuple en ma main, je detruirai entierement ses villes.

1 Samuel 15:18-23

Et l'Eternel t'avait envoye par un chemin, et t'avait dit: Va et detruis entierement ces pecheurs, les Amalekites, et fais-leur la guerre jusqu'à ce qu'ils soient consumes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain