Parallel Verses

French: Darby

Et Aaron s'approcha de l'autel, et egorgea le veau du sacrifice pour le peche, qui etait pour lui;

Louis Segond Bible 1910

Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.

French: Louis Segond (1910)

Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.

French: Martin (1744)

Alors Aaron s'approcha de l'autel, et égorgea le veau [de son offrande pour le] péché.

New American Standard Bible

So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.

Références croisées

Lévitique 1:4-5

Et il posera sa main sur la tete de l'holocauste, et il sera agree pour lui, pour faire propitiation pour lui.

Lévitique 4:1-12

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Lévitique 4:29

et il posera sa main sur la tete du sacrifice pour le peche, et egorgera le sacrifice pour le peche au lieu ou l'on egorge l'holocauste.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org