Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.
Louis Segond Bible 1910
Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.
French: Darby
Et Aaron s'approcha de l'autel, et egorgea le veau du sacrifice pour le peche, qui etait pour lui;
French: Martin (1744)
Alors Aaron s'approcha de l'autel, et égorgea le veau [de son offrande pour le] péché.
New American Standard Bible
So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.
Sujets
Références croisées
Lévitique 1:4-5
Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de l'Eternel, pour lui servir d'expiation.
Lévitique 4:1-12
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
Lévitique 4:29
Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.