Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
Louis Segond Bible 1910
Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
French: Darby
Certes c'est contre moi qu'il a tout le jour tourne et retourne sa main.
French: Martin (1744)
Certes il s’est tourné contre moi, il a tous les jours tourné sa main [contre moi].
New American Standard Bible
Surely against me He has turned His hand Repeatedly all the day.
Références croisées
Deutéronome 29:20
L'Eternel ne voudra point lui pardonner. Mais alors la colère et la jalousie de l'Eternel s'enflammeront contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l'Eternel effacera son nom de dessous les cieux.
Job 31:21
Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
Ésaïe 1:25
Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j'enlèverai toutes tes parcelles de plomb.
Ésaïe 5:25
C'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamme contre son peuple, Il étend sa main sur lui, et il le frappe; Les montagnes s'ébranlent; Et les cadavres sont comme des balayures au milieu des rues. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.
Ésaïe 63:10
Mais ils ont été rebelles, ils ont attristé son esprit saint; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux.
Lamentations 2:4-7
Il a tendu son arc comme un ennemi; Sa droite s'est dressée comme celle d'un assaillant; Il a fait périr tout ce qui plaisait aux regards; Il a répandu sa fureur comme un feu sur la tente de la fille de Sion.