Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné.

Louis Segond Bible 1910

Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!

French: Darby

Nous avons desobei et nous avons ete rebelles; tu n'as pas pardonne.

French: Louis Segond (1910)

Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!

New American Standard Bible

We have transgressed and rebelled, You have not pardoned.

Références croisées

2 Rois 24:4

Et à cause aussi du sang innocent qu'il avait répandu, ayant rempli Jérusalem de sang innocent; [c'est pourquoi] l'Eternel ne lui voulut point pardonner.

Néhémie 9:26

Mais ils t'ont irrité, et se sont rebellés contre toi; ils ont jeté ta Loi derrière leur dos, ils ont tué les Prophètes qui les sommaient pour les ramener à toi, et ils t'ont fait de grands outrages.

Job 33:27-28

Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.

Jérémie 3:13

Mais reconnais ton iniquité; car tu as péché contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituée aux étrangers sous tout arbre vert, et n'as point écouté ma voix, dit l'Eternel.

Jérémie 5:7-9

Comment te pardonnerai-je en cela? tes fils m'ont abandonné, et ils jurent par ceux qui ne sont point dieux; je les ai rassasiés, et ils ont commis adultère et sont allés en foule dans la maison de la prostituée.

Lamentations 1:18

[Tsadi.] L'Eternel est juste, car je me suis rebellée contre son commandement. Ecoutez, je vous prie, vous tous peuples, et regardez ma douleur; mes vierges et mes gens d'élite sont allés en captivité.

Lamentations 5:16

La couronne de notre tête est tombée. Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché!

Ézéchiel 24:13

[Il y a] de l'énormité en ta souillure ; car je t'avais purifiée, et tu n'as point été nette; tu ne seras point encore nettoyée de ta souillure, jusqu'à ce que j'aie satisfait ma fureur sur toi.

Daniel 9:5-14

Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons agi méchamment, nous avons été rebelles, et nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances;

Zacharie 1:5

Vos pères où sont-ils? Et ces Prophètes-là devaient-ils vivre à toujours?

Luc 15:18-19

Je me lèverai, et je m'en irai vers mon père, et je lui dirai : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi;

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lamentations 3:42

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org