Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

French: Darby

Mais, dans quelque maison que vous entriez, dites premierement: Paix sur cette maison!

French: Louis Segond (1910)

Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

French: Martin (1744)

Et en quelque maison que vous entriez, dites premièrement : paix soit à cette maison!

New American Standard Bible

"Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'

Références croisées

1 Samuel 25:6

et vous lui parlerez ainsi: Pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t'appartient!

Ésaïe 57:19

Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l'Éternel. Je les guérirai.

Matthieu 10:12-13

En entrant dans la maison, saluez-la;

Luc 19:9

Jésus lui dit: Le salut est entré aujourd'hui dans cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils d'Abraham.

Actes 10:36

Il a envoyé la parole aux fils d'Israël, en leur annonçant la paix par Jésus Christ, qui est le Seigneur de tous.

2 Corinthiens 5:18-20

Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.

Éphésiens 2:17

Il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org