Parallel Verses

French: Martin (1744)

Donne-nous chaque jour notre pain quotidien.

Louis Segond Bible 1910

Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

French: Darby

donne-nous chaque jour le pain qu'il nous faut;

French: Louis Segond (1910)

Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

New American Standard Bible

'Give us each day our daily bread.

Références croisées

Proverbes 30:8

Eloigne de moi la vanité, et la parole de mensonge; ne me donne ni pauvreté ni richesses, nourris-moi du pain de mon ordinaire.

Matthieu 6:34

Ne soyez donc point en souci pour le lendemain; car le lendemain prendra soin de ce qui le regarde; à chaque jour suffit sa peine.

Exode 16:15-22

Ce que les enfants d'Israël ayant vu, ils se dirent l'un à l'autre : qu'est-ce? car ils ne savaient ce que c'[était]. Et Moïse leur dit : c'est le pain que l'Eternel vous a donné à manger.

Ésaïe 33:16

Celui-là habitera en des lieux haut élevés; des forteresses assises sur des rochers seront sa haute retraite; son pain lui sera donné, et ses eaux ne lui manqueront point.

Matthieu 6:11

Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien.

Jean 6:27-33

Travaillez, non point après la viande qui périt, mais après celle qui est permanente jusque dans la vie éternelle, laquelle le Fils de l'homme vous donnera; car le Père, [savoir] Dieu, l'a approuvé de son cachet.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Et il leur dit : quand vous prierez, dites : Notre Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite en la terre comme au ciel. 3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien. 4 Et pardonne-nous nos péchés; car nous quittons aussi les dettes à tous ceux qui nous doivent. Et ne nous induis point en tentation, mais délivre-nous du mal.

Word Count of 0 Translations in Luc 11:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain