Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui offrir,
French: Darby
car mon ami est arrive de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui presenter?...
French: Louis Segond (1910)
car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui offrir,
French: Martin (1744)
Car un de mes amis m'est survenu en passant, et je n'ai rien pour lui présenter.
New American Standard Bible
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him';
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Il leur dit encore: Si l'un de vous a un ami, et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: Ami, prête-moi trois pains, 6 car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui offrir, 7 et si, de l'intérieur de sa maison, cet ami lui répond: Ne m'importune pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains, -