Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?
French: Darby
Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-memes de ce qui est juste?
French: Louis Segond (1910)
Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?
French: Martin (1744)
Et pourquoi aussi ne reconnaissez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?
New American Standard Bible
"And why do you not even on your own initiative judge what is right?
Références croisées
Deutéronome 32:29
S'ils étaient sages, voici ce qu'ils comprendraient, Et ils penseraient à ce qui leur arrivera.
Matthieu 15:10-14
Ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.
Matthieu 21:21
Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait.
Matthieu 21:32
Car Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
Luc 21:30
Dès qu'ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.
Jean 7:24
Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.
Actes 2:40
Et, par plusieurs autres paroles, il les conjurait et les exhortait, disant: Sauvez-vous de cette génération perverse.
Actes 13:26-38
Hommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Dieu, c'est à vous que cette parole de salut a été envoyée.
1 Corinthiens 11:14
La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,