Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.
Louis Segond Bible 1910
Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.
French: Darby
Et voici, il y a des derniers qui seront les premiers, et il y a des premiers qui seront les derniers.
French: Martin (1744)
Et voici, ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers.
New American Standard Bible
"And behold, some are last who will be first and some are first who will be last."
Références croisées
Matthieu 19:30
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
Matthieu 20:16
Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.
Marc 10:31
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
Matthieu 3:9-10
et ne prétendez pas dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.
Matthieu 8:11-12
Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux.
Matthieu 21:28-31
Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s'adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.