Parallel Verses
French: Darby
et le plus jeune d'entre eux dit à son pere: Pere, donne-moi la part du bien qui me revient. Et il leur partagea son bien.
Louis Segond Bible 1910
Le plus jeune dit à son père: Mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien.
French: Louis Segond (1910)
Le plus jeune dit à son père: Mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien.
French: Martin (1744)
Et le plus jeune dit à son père : mon père, donne-moi la part du bien qui m'appartient; et il leur partagea ses biens.
New American Standard Bible
"The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me ' So he divided his wealth between them.
Références croisées
Marc 12:44
car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence, tout ce qu'elle avait, toute sa subsistance.
Luc 15:30
mais quand celui-ci, ton fils, qui a mange ton bien avec des prostituees, est venu, tu as tue pour lui le veau gras.
Deutéronome 21:16-17
alors, le jour ou il fera heriter à ses fils ce qui est à lui, il ne pourra pas faire premier-ne le fils de celle qui est aimee, de preference au fils de celle qui est haie, lequel est le premier-ne;
Psaumes 16:5-6
L'Eternel est la portion de mon heritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.
Psaumes 17:14
Delivre-moi des hommes par ta main, o Eternel! des hommes de ce monde, qui ont leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens caches; ils sont rassasies de fils, et ils laissent le reste de leurs biens à leurs enfants.