Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée;

Louis Segond Bible 1910

Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée;

French: Darby

Je vous dis qu'en cette nuit-là deux seront sur un meme lit, l'un sera pris et l'autre laisse;

French: Martin (1744)

Je vous dis, qu'en cette nuit-là deux seront dans un même lit : l'un sera pris, et l'autre laissé.

New American Standard Bible

"I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.

Références croisées

Psaumes 26:9

N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,

Psaumes 28:3

Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.

Ésaïe 42:9

Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.

Jérémie 45:5

Et toi, rechercherais-tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l'Eternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.

Ézéchiel 9:4-6

L'Eternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent.

Malachie 3:16-18

Alors ceux qui craignent l'Eternel se parlèrent l'un à l'autre; L'Eternel fut attentif, et il écouta; Et un livre de souvenir fut écrit devant lui Pour ceux qui craignent l'Eternel Et qui honorent son nom.

Matthieu 24:25

Voici, je vous l'ai annoncé d'avance.

Matthieu 24:40-41

Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé;

Marc 13:23

Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d'avance.

Marc 14:29

Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.

Luc 13:3

Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également.

Luc 13:5

Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également.

Luc 13:24

Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. Car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer, et ne le pourront pas.

Romains 11:4-7

Mais quelle réponse Dieu lui fait-il? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Baal.

1 Thessaloniciens 4:16-17

Car le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d'un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement.

2 Pierre 2:9

le Seigneur sait délivrer de l'épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org