Parallel Verses
French: Darby
Et il dit: J'ai garde toutes ces choses des ma jeunesse.
Louis Segond Bible 1910
J'ai, dit-il, observé toutes ces choses dès ma jeunesse.
French: Louis Segond (1910)
J'ai, dit-il, observé toutes ces choses dès ma jeunesse.
French: Martin (1744)
Et il lui dit : j'ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.
New American Standard Bible
And he said, "All these things I have kept from my youth."
Références croisées
Philippiens 3:6
quant au zele, persecutant l'assemblee: quant à la justice qui est par la loi, etant sans reproche.
Matthieu 19:20-21
Le jeune homme lui dit: J'ai garde toutes ces choses; que me manque-t-il encore?
Marc 10:20-21
Et repondant, il lui dit: Maitre, j'ai garde toutes ces choses des ma jeunesse.
Luc 15:7
Je vous dis, qu'ainsi il y aura de la joie au ciel pour un seul pecheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.
Luc 15:29
Mais lui, repondant, dit à son pere: Voici tant d'annees que je te sers, et jamais je n'ai transgresse ton commandement; et tu ne m'as jamais donne un chevreau pour faire bonne chere avec mes amis;
Luc 18:11-12
Le pharisien, se tenant à l'ecart, priait en lui-meme en ces termes: O Dieu, je te rends graces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes qui sont ravisseurs, injustes, adulteres; ou meme comme ce publicain.
Romains 10:2-3
Car je leur rends temoignage qu'ils ont du zele pour Dieu mais non selon la connaissance.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
20 Tu sais les commandements: Ne commets point adultere; ne tue point; ne derobe point; ne dis point de faux temoignage; honore ton pere et ta mere. 21 Et il dit: J'ai garde toutes ces choses des ma jeunesse. 22 Et quand Jesus eut entendu cela, il lui dit: Une chose te manque encore: vends tout ce que tu as, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un tresor dans les cieux; et viens, suis-moi.