Parallel Verses

French: Darby

Jesus lui dit: Recouvre la vue, ta foi t'a gueri.

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

French: Martin (1744)

Et Jésus lui dit : recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

New American Standard Bible

And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."

Références croisées

Matthieu 9:22

Et Jesus, s'etant retourne et la voyant, dit: Aie bon courage, ma fille; ta foi t'a guerie. Et la femme fut guerie des cette heure.

Luc 7:50

Et il dit à la femme: Ta foi t'a sauvee, va-t'en paix.

Luc 8:48

Et il lui dit: Aie bon courage, ma fille; ta foi t'a guerie; va-t'en en paix.

Luc 17:19

Et il lui dit: Leve-toi, et t'en va; ta foi t'a gueri.

Psaumes 33:9

Car, lui, il a parle, et la chose a ete; il a commande, et elle s'est tenue là.

Psaumes 107:20

Il a envoye sa parole et les a gueris, et les a retires de leurs fosses.

Matthieu 8:3

Et Jesus, etendant la main, le toucha, disant: Je veux, sois net. Et aussitot il fut nettoye de sa lepre.

Matthieu 15:28

Alors Jesus, repondant, lui dit: O femme, ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu veux. Et des cette heure-là sa fille fut guerie.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Luc 18:42

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org