Parallel Verses

French: Darby

-Et ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines.

Louis Segond Bible 1910

Ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines. -

French: Louis Segond (1910)

Ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines. -

French: Martin (1744)

Et ils lui dirent : Seigneur, il a dix marcs.

New American Standard Bible

"And they said to him, 'Master, he has ten minas already.'

Références croisées

2 Samuel 7:19

Et encore cela a ete peu de chose à tes yeux, Seigneur Eternel! et tu as meme parle de la maison de ton serviteur pour un long avenir. Est-ce là la maniere de l'homme, Seigneur Eternel?

Ésaïe 55:8-9

Car mes pensees ne sont pas vos pensees, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Eternel:

Luc 16:2

Et l'ayant appele, il lui dit: Qu'est-ce que ceci que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus administrer.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et il dit à ceux qui etaient presents: Otez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines. 25 -Et ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines. 26 -Car je vous dis qu'à quiconque a, il sera donne; et à celui qui n'a pas, cela meme qu'il a lui sera ote.

Word Count of 0 Translations in Luc 19:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain