Parallel Verses
French: Martin (1744)
Que si quelqu'un vous demande pourquoi vous le détachez, vous lui direz ainsi : c'est parce que le Seigneur en a besoin.
Louis Segond Bible 1910
Si quelqu'un vous demande: Pourquoi le détachez-vous? vous lui répondrez: Le Seigneur en a besoin.
French: Darby
Et si quelqu'un vous demande pourquoi vous le detachez, vous lui direz ainsi: Le Seigneur en a besoin.
French: Louis Segond (1910)
Si quelqu'un vous demande: Pourquoi le détachez-vous? vous lui répondrez: Le Seigneur en a besoin.
New American Standard Bible
"If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'"
Références croisées
Psaumes 24:1
Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
Psaumes 50:10-12
Car toute bête de la forêt est à moi, [et] les bêtes aussi qui paissent en mille montagnes.
Matthieu 21:2-3
En leur disant : allez à ce village qui est vis-à-vis de vous, et d'abord vous trouverez une ânesse attachée, et son poulain avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi.
Marc 11:3-6
Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela? dites que le Seigneur en a besoin; et d'abord il l'enverra ici.
Actes 10:36
c'est ce qu'il a envoyé signifier aux enfants d'Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
30 En leur disant : allez à la bourgade qui est vis-à-vis de vous, et y étant entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais homme n'est monté; détachez-le, et amenez-le-moi. 31 Que si quelqu'un vous demande pourquoi vous le détachez, vous lui direz ainsi : c'est parce que le Seigneur en a besoin. 32 Et ceux qui étaient envoyés s'en allèrent, et trouvèrent [l'ânon] comme il le leur avait dit.