Parallel Verses

French: Darby

Et ils allerent en hate, et ils trouverent Marie et Joseph, et le petit enfant couche dans la creche.

Louis Segond Bible 1910

Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

French: Louis Segond (1910)

Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

French: Martin (1744)

Ils allèrent donc à grand hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans une crèche.

New American Standard Bible

So they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger.

Références croisées

Luc 2:7

et elle mit au monde son fils premier-ne, et l'emmaillota, et le coucha dans la creche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hotellerie.

Luc 2:12

Et ceci en est le signe pour vous, c'est que vous trouverez un petit enfant emmaillote et couche dans une creche.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le sheol, ou tu vas.

Luc 1:39

Et Marie, se levant en ces jours-là, s'en alla en hate au pays des montagnes, dans une ville de Juda.

Luc 19:32

Et ceux qui etaient envoyes, s'en allant, trouverent tout comme il le leur avait dit.

Luc 22:13

Et s'en etant alles, ils trouverent tout comme il leur avait dit; et ils appreterent la paque.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org