Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car mes yeux ont vu ton salut;
Louis Segond Bible 1910
Car mes yeux ont vu ton salut,
French: Darby
car mes yeux ont vu ton salut,
French: Louis Segond (1910)
Car mes yeux ont vu ton salut,
New American Standard Bible
For my eyes have seen Your salvation,
Références croisées
Luc 3:6
Et toute chair verra le salut de Dieu.
Ésaïe 49:6
Et il m'a dit; c'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir les Tribus de Jacob, et pour délivrer les captifs d'Israël; c'est pourquoi je t'ai donné pour lumière aux nations, afin que tu sois mon salut jusques au bout de la terre.
Ésaïe 52:10
L'Eternel a manifesté le bras de sa sainteté devant les yeux de toutes les nations; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.
Luc 2:10-11
Mais l'Ange leur dit : n'ayez point de peur; car voici, je vous annonce un grand sujet de joie qui sera tel pour tout le peuple :
Genèse 49:18
Ô Eternel! j'ai attendu ton salut.
2 Samuel 23:1-5
Or ce sont ici les dernières paroles de David. David fils d'Isaï, l'homme qui a été élevé, pour être l'Oint du Dieu de Jacob, et qui compose les doux cantiques d'Israël, dit :
Actes 4:10-12
Sachez vous tous et tout le peuple d'Israël, que ç'a été au Nom de Jésus-Christ le Nazarien, que vous avez crucifié, [et] que Dieu a ressuscité des morts; c'est, [dis-je], en son Nom, que cet homme qui parait ici devant vous, a été guéri.