Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il arriva comme ils étaient là, que son terme pour accoucher fut accompli.
Louis Segond Bible 1910
Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
French: Darby
Et il arriva, pendant qu'ils etaient là, que les jours ou elle devait accoucher s'accomplirent;
French: Louis Segond (1910)
Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
New American Standard Bible
While they were there, the days were completed for her to give birth.
Références croisées
Michée 5:2
Mais toi, Bethléhem Ephrata, petite pour être entre les milliers de Juda, de toi me sortira [quelqu'un] pour être Dominateur en Israël; et ses issues sont d'ancienneté, dès les jours éternels.
Psaumes 33:11
[Mais] le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son cœur subsistent d'âge en âge.
Proverbes 19:21
Il y a plusieurs pensées au cœur de l'homme, mais le conseil de l'Eternel est permanent.
Luc 1:57
Or le terme d'Elisabeth fut accompli pour accoucher; et elle mit au monde un fils.
Apocalypse 12:1-5
Et un grand signe parut au Ciel, [savoir], une femme revêtue du soleil, sous les pieds de laquelle était la lune, et sur sa tête une couronne de douze étoiles.