Parallel Verses

French: Darby

Et quelques-uns des scribes, repondant, dirent: Maitre, tu as bien dit.

Louis Segond Bible 1910

Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé.

French: Louis Segond (1910)

Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé.

French: Martin (1744)

Et quelques-uns des Scribes prenant la parole, dirent : Maître, tu as bien dit.

New American Standard Bible

Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."

Références croisées

Matthieu 22:34-40

Et les pharisiens, ayant oui dire qu'il avait ferme la bouche aux sadduceens, s'assemblerent en un meme lieu.

Marc 12:28-34

Et l'un des scribes, qui les avait ouis disputer, voyant qu'il leur avait bien repondu, s'approcha et lui demanda: Quel est le premier de tous les commandements?

Actes 23:9

Et il s'eleva une grande clameur; et quelques scribes du parti des pharisiens se leverent et contesterent, disant: Nous ne trouvons aucun mal en cet homme; mais si un esprit lui a parle, ou un ange...

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org