Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

French: Darby

jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds.

French: Louis Segond (1910)

Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

French: Martin (1744)

Jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

New American Standard Bible

UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'

Références croisées

Psaumes 2:1-9

Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?

Psaumes 21:8-12

Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.

Psaumes 72:9

Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.

Psaumes 109:4-20

Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière.

Psaumes 110:1

De David. Psaume. Parole de l'Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

Psaumes 110:5-6

Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.

Luc 19:27

Au reste, amenez ici mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les en ma présence.

Apocalypse 19:14-21

Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin, blanc, pur.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Luc 20:43

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org