Parallel Verses

French: Martin (1744)

Jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

Louis Segond Bible 1910

Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

French: Darby

jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds.

French: Louis Segond (1910)

Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

New American Standard Bible

UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'

Références croisées

Psaumes 2:1-9

Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Psaumes 21:8-12

Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.

Psaumes 72:9

Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.

Psaumes 109:4-20

Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier [en leur faveur].

Psaumes 110:1

Psaume de David. L'Eternel a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

Psaumes 110:5-6

Le Seigneur est à ta droite, il froissera les Rois au jour de sa colère.

Luc 19:27

Au reste, amenez ici ces ennemis qui n'ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les devant moi.

Apocalypse 19:14-21

Et les armées qui sont au Ciel le suivaient sur des chevaux blancs, vêtues de fin lin blanc, et pur.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Luc 20:43

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org