Parallel Verses

French: Darby

Alors il leur dit: Nation s'elevera contre nation, et royaume contre royaume;

Louis Segond Bible 1910

Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;

French: Louis Segond (1910)

Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;

French: Martin (1744)

Alors il leur dit : une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume.

New American Standard Bible

Then He continued by saying to them, "Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,

Références croisées

Marc 13:8

Car nation s'elevera contre nation, et royaume contre royaume; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux; et il y aura des famines et des troubles. Ces choses sont des commencements de douleurs.

Hébreux 12:27

Or ce Encore une fois indique le changement des choses muables, comme ayant ete faites, afin que celles qui sont immuables demeurent.

2 Chroniques 15:5-6

Et, en ces temps-là, il n'y avait point de paix pour ceux qui sortaient et qui entraient, car il y avait beaucoup de troubles parmi tous les habitants du pays,

Ésaïe 19:2

Et j'exciterai l'Egyptien contre l'Egyptien; et ils feront la guerre chacun contre son frere et chacun contre son compagnon, ville contre ville, royaume contre royaume.

Zacharie 14:2-3

Et j'assemblerai toutes les nations contre Jerusalem, pour le combat; et la ville sera prise, et les maisons seront pillees, et les femmes violees, et la moitie de la ville s'en ira en captivite; et le reste du peuple ne sera pas retranche de la ville.

Zacharie 14:13

Et il arrivera, en ce jour-là, qu'il y aura, de par l'Eternel, un grand trouble parmi eux, et ils saisiront la main l'un de l'autre, et leveront la main l'un contre l'autre.

Actes 2:19-20

et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumee;

Actes 11:28

Et l'un d'entre eux, nomme Agabus, se leva et declara par l'Esprit, qu'une grande famine aurait lieu dans toute la terre habitee, laquelle aussi eut lieu sous Claude.

Apocalypse 6:2-12

Et je vis: et voici un cheval blanc, et celui qui etait assis dessus ayant un arc; et une couronne lui fut donnee, et il sortit en vainqueur et pour vaincre.

Aggée 2:21-22

Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, disant: J'ebranlerai les cieux et la terre,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org