Parallel Verses

French: Darby

Et s'en etant alles, ils trouverent tout comme il leur avait dit; et ils appreterent la paque.

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.

French: Martin (1744)

S'en étant donc allés, ils trouvèrent tout comme il leur avait dit; et ils apprêtèrent l'[Agneau] de Pâque.

New American Standard Bible

And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.

Références croisées

Luc 19:32

Et ceux qui etaient envoyes, s'en allant, trouverent tout comme il le leur avait dit.

Luc 21:33

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Jean 2:5

Sa mere dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'il vous dira.

Jean 11:40

Jesus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

Hébreux 11:8

Par la foi, Abraham, etant appele, obeit pour s'en aller au lieu qu'il devait recevoir pour heritage; et il s'en alla, ne sachant ou il allait.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Et lui vous montrera une grande chambre garnie; appretez là la paque. 13 Et s'en etant alles, ils trouverent tout comme il leur avait dit; et ils appreterent la paque. 14 Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze apotres avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain