Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.

French: Darby

Et s'en etant alles, ils trouverent tout comme il leur avait dit; et ils appreterent la paque.

French: Martin (1744)

S'en étant donc allés, ils trouvèrent tout comme il leur avait dit; et ils apprêtèrent l'[Agneau] de Pâque.

New American Standard Bible

And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.

Références croisées

Luc 19:32

Ceux qui étaient envoyés allèrent, et trouvèrent les choses comme Jésus leur avait dit.

Luc 21:33

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Jean 2:5

Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu'il vous dira.

Jean 11:40

Jésus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

Hébreux 11:8

C'est par la foi qu'Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu'il devait recevoir en héritage, et qu'il partit sans savoir où il allait.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque. 13 Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque. 14 L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org