Parallel Verses

French: Darby

Et il leur dit: Les rois des nations les dominent, et ceux qui exercent l'autorite sur elles sont appeles bienfaiteurs;

Louis Segond Bible 1910

Jésus leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux qui les dominent sont appelés bienfaiteurs.

French: Louis Segond (1910)

Jésus leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux qui les dominent sont appelés bienfaiteurs.

French: Martin (1744)

Mais il leur dit : Les Rois des nations les maîtrisent; et ceux qui usent d'autorité sur elles sont nommés bienfaiteurs.

New American Standard Bible

And He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called 'Benefactors.'

Références croisées

Matthieu 20:25-28

Et Jesus, les ayant appeles aupres de lui, dit: Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles, et que les grands usent d'autorite sur elles.

Marc 10:41-45

Et les dix, l'ayant entendu, en conçurent de l'indignation à l'egard de Jacques et de Jean.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et il arriva aussi une contestation entre eux pour savoir lequel d'entre eux serait estime le plus grand. 25 Et il leur dit: Les rois des nations les dominent, et ceux qui exercent l'autorite sur elles sont appeles bienfaiteurs; 26 mais il n'en sera pas ainsi de vous; mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui conduit comme celui qui sert.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org