Parallel Verses
French: Darby
il s'en alla et parla avec les principaux sacrificateurs et les capitaines sur la maniere dont il le leur livrerait.
Louis Segond Bible 1910
Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.
French: Louis Segond (1910)
Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.
French: Martin (1744)
Lequel s'en alla, et parla avec les principaux Sacrificateurs et les Capitaines, de la manière dont il le leur livrerait.
New American Standard Bible
And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.
Sujets
Références croisées
Actes 4:1
Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs et le commandant du temple et les sadduceens survinrent,
Actes 5:24
Et quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent en perplexite à leur sujet, (ne sachant ce que cela deviendrait.
Matthieu 26:14
Alors l'un des douze, appele Judas Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,
Marc 14:10-11
Et Judas Iscariote, l'un des douze, s'en alla vers les principaux sacrificateurs pour le leur livrer;
Luc 22:52
Et Jesus dit aux principaux sacrificateurs et aux capitaines du temple et aux anciens qui etaient venus contre lui: Etes-vous sortis comme contre un brigand avec des epees et des batons?
Actes 5:26
Alors le commandant, avec les huissiers, s'en alla et les amena sans violence; car ils craignaient d'etre lapides par le peuple.