Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.

Louis Segond Bible 1910

Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.

French: Darby

Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant.

French: Martin (1744)

Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant de paroles.

New American Standard Bible

And they were saying many other things against Him, blaspheming.

Références croisées

Matthieu 12:31-32

C'est pourquoi je vous dis: Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera point pardonné.

Matthieu 27:39

Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,

Luc 12:10

Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit il ne sera point pardonné.

Actes 26:11

je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.

1 Timothée 1:13-14

moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Mais j'ai obtenu miséricorde, parce que j'agissais par ignorance, dans l'incrédulité;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org