Parallel Verses
French: Darby
Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant.
Louis Segond Bible 1910
Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.
French: Louis Segond (1910)
Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.
French: Martin (1744)
Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant de paroles.
New American Standard Bible
And they were saying many other things against Him, blaspheming.
Références croisées
Matthieu 12:31-32
C'est pourquoi je vous dis: tout peche et tout blaspheme sera pardonne aux hommes; mais le blaspheme contre l'Esprit ne sera pas pardonne aux hommes.
Matthieu 27:39
Et ceux qui passaient par là l'injuriaient, hochant la tete,
Luc 12:10
Et quiconque parlera contre le fils de l'homme, il lui sera pardonne; mais à celui qui aura profere des paroles injurieuses contre le Saint Esprit, il ne sera pas pardonne.
Actes 26:11
et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphemer; et transporte de fureur contre eux, je les persecutais meme jusque dans les villes etrangeres.
1 Timothée 1:13-14
moi qui auparavant etais un blasphemateur, et un persecuteur, et un outrageux; mais misericorde m'a ete faite, parce que j'ai agi dans l'ignorance, dans l'incredulite;