Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,
Louis Segond Bible 1910
Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,
French: Darby
Et le jour des pains sans levain, dans lequel il fallait sacrifier la paque, arriva.
French: Martin (1744)
Or le jour des pains sans levain, auquel il fallait sacrifier l'[Agneau] de Pâque, arriva.
New American Standard Bible
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Références croisées
Exode 12:18
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et unième jour.
Exode 12:6
Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois; et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux soirs.
Matthieu 26:17-19
Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressèrent à Jésus, pour lui dire: Où veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque?
Marc 14:12-16
Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer la Pâque?
Luc 22:1
La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
1 Corinthiens 5:7
Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé.