Parallel Verses
French: Martin (1744)
Or le jour des pains sans levain, auquel il fallait sacrifier l'[Agneau] de Pâque, arriva.
Louis Segond Bible 1910
Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,
French: Darby
Et le jour des pains sans levain, dans lequel il fallait sacrifier la paque, arriva.
French: Louis Segond (1910)
Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,
New American Standard Bible
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Références croisées
Exode 12:18
Au premier mois, le quatorzième jour du mois au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu'au vingt-unième jour du mois, au soir.
Exode 12:6
Et vous le tiendrez en garde jusqu'au quatorzième jour de ce mois, et toute la congrégation de l'assemblée d'Israël l'égorgera entre les deux vêpres.
Matthieu 26:17-19
Or le premier jour des pains sans levain, les Disciples vinrent à Jésus, en lui disant : où veux-tu que nous t'apprêtions à manger la Pâque?
Marc 14:12-16
Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de Pâque, ses Disciples lui dirent : où veux-tu que nous t'allions apprêter à manger [l'agneau] de Pâque?
Luc 22:1
Or la fête des pains sans levain, qu'on appelle Pâque, approchait.
1 Corinthiens 5:7
Otez donc le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pâte, comme vous êtes sans levain; car Christ, notre Pâque, a été sacrifié pour nous.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 Et il le leur promit; et il cherchait le temps propre pour le leur livrer sans tumulte. 7 Or le jour des pains sans levain, auquel il fallait sacrifier l'[Agneau] de Pâque, arriva. 8 Et [Jésus] envoya Pierre et Jean, en leur disant : allez, et apprêtez-nous l'[Agneau] de Pâque, afin que nous le mangions.