Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate.
French: Darby
Et se levant tous ensemble, ils le menerent à Pilate.
French: Louis Segond (1910)
Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate.
French: Martin (1744)
Puis ils se levèrent tous et le menèrent à Pilate.
New American Standard Bible
Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate.
Sujets
Références croisées
Matthieu 27:1-2
Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir.
Matthieu 27:11-14
Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Marc 15:1-5
Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate.
Luc 22:66
Quand le jour fut venu, le collège des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes, s'assemblèrent, et firent amener Jésus dans leur sanhédrin.
Jean 18:28-38
Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au prétoire: c'était le matin. Ils n'entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque.