Parallel Verses

French: Darby

Et toute la multitude s'ecria ensemble, disant: Ote celui-ci, et relache-nous Barabbas

Louis Segond Bible 1910

Ils s'écrièrent tous ensemble: Fais mourir celui-ci, et relâche-nous Barabbas.

French: Louis Segond (1910)

Ils s'écrièrent tous ensemble: Fais mourir celui-ci, et relâche-nous Barabbas.

French: Martin (1744)

Et toutes les troupes s'écrièrent ensemble, disant : ôte celui-ci, et relâche-nous Barabbas;

New American Standard Bible

But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"

Références croisées

Actes 3:14

Mais vous, vous avez renie le saint et le juste, et vous avez demande qu'on vous accordat un meurtrier;

Actes 21:36

car la multitude du peuple suivait, en criant: Ote-le!

Actes 22:22

Et ils l'ecouterent jusqu'à ce mot, et ils eleverent leur voix, disant: Ote de la terre un pareil homme, car il n'aurait pas du vivre.

Matthieu 27:15-26

Or, à la fete, le gouverneur avait coutume de relacher un prisonnier à la foule, celui qu'ils voulaient.

Marc 15:6-15

Or il leur relachait à la fete un prisonnier, lequel que ce fut qu'ils demandassent.

Jean 18:39-40

mais vous avez une coutume, que je vous relache quelqu'un à la Paque; voulez-vous donc que je vous relache le roi des Juifs?

Jean 19:15-16

Mais ils crierent: Ote, ote! crucifie-le! Pilate leur dit: Crucifierai-je votre roi? Les principaux sacrificateurs repondirent: Nous n'avons pas d'autre roi que Cesar.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain