Parallel Verses

French: Darby

Et une grande multitude du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et le pleuraient, le suivait.

Louis Segond Bible 1910

Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

French: Louis Segond (1910)

Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

French: Martin (1744)

Or il était suivi d'une grande multitude de peuple et de femmes, qui se frappaient la poitrine, et le pleuraient.

New American Standard Bible

And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.

Références croisées

Luc 8:52

Et tous pleuraient et se lamentaient sur elle; et il leur dit: Ne pleurez pas, car elle n'est pas morte, mais elle dort.

Matthieu 27:55

Et il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin, qui avaient suivi Jesus depuis la Galilee, en le servant,

Marc 15:40

Et il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles etaient aussi Marie de Magdala, et Marie, la mere de Jacques le mineur et de Joses, et Salome,

Luc 8:2

des femmes aussi qui avaient ete gueries d'esprits malins et d'infirmites, Marie, qu'on appelait Magdeleine, de laquelle etaient sortis sept demons, et Jeanne,

Luc 23:55

Et des femmes qui l'avaient accompagne depuis la Galilee, ayant suivi, regarderent le sepulcre et comment son corps y avait ete depose.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org