Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et voici des hommes qui portaient dans un lit un homme qui était paralytique, et ils cherchaient le moyen de le porter dans la maison, et de le mettre devant lui.

Louis Segond Bible 1910

Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

French: Darby

Et voici des hommes portant sur un lit un homme qui etait paralyse; et ils cherchaient à l'introduire et à le mettre devant lui.

French: Louis Segond (1910)

Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

New American Standard Bible

And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him.

Références croisées

Matthieu 9:2-8

Et voici, on lui présenta un paralytique couché dans un lit. Et Jésus voyant leur foi, dit au paralytique : aie bon courage, mon fils! tes péchés te sont pardonnés.

Marc 2:3-12

Et [quelques-uns] vinrent à lui, portant un paralytique, qui était soutenu par quatre personnes.

Jean 5:5-6

Or il y avait là un homme malade depuis trente-huit ans.

Actes 9:33

Et il trouva là un homme nommé Enée, qui depuis huit ans était couché dans un petit lit; car il était paralytique.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain