Parallel Verses

French: Darby

Et quittant tout, il se leva et le suivit.

Louis Segond Bible 1910

Et, laissant tout, il se leva, et le suivit.

French: Louis Segond (1910)

Et, laissant tout, il se leva, et le suivit.

French: Martin (1744)

Lequel abandonnant tout, se leva, et le suivit.

New American Standard Bible

And he left everything behind, and got up and began to follow Him.

Références croisées

Luc 5:11

Et ayant mene les nacelles à terre, ils quitterent tout et le suivirent.

1 Rois 19:19-21

Et il s'en alla de là, et trouva Elisee, fils de Shaphath; et il labourait avec douze paires de boeufs devant lui, et lui etait avec la douzieme. Et Elie passa vers lui et jeta son manteau sur lui.

Matthieu 19:22-27

Et le jeune homme, ayant entendu cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.

Luc 9:59-62

Et il dit à un autre: Suis-moi; -et il dit: Seigneur, permets-moi d'aller premierement ensevelir mon pere.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Luc 5:28

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org