Parallel Verses

French: Darby

Et ils firent signe à leurs compagnons qui etaient dans l'autre nacelle de venir les aider; et ils vinrent et remplirent les deux nacelles, de sorte qu'elles enfonçaient.

Louis Segond Bible 1910

Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient.

French: Louis Segond (1910)

Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient.

French: Martin (1744)

Et ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre nacelle, de venir les aider; et étant venus, ils remplirent les deux nacelles, tellement qu'elles s'enfonçaient.

New American Standard Bible

so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.

Références croisées

Exode 23:5

Si tu vois l'ane de celui qui te hait couche sous son fardeau, tu te garderas de l'abandonner; tu ne manqueras pas de le delier avec lui.

Proverbes 18:24

L'homme qui a beaucoup de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attache qu'un frere.

Actes 11:25

Et il s'en alla à Tarse, pour chercher Saul;

Romains 16:2-4

afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l'assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous; car elle-meme aussi a ete en aide à plusieurs, et à moi-meme.

Galates 6:2

Portez les charges les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi du Christ;

Philippiens 4:3

Oui, je te prie, toi aussi, vrai compagnon de travail, aide celles qui ont combattu avec moi dans l'evangile avec Clement aussi et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain