Parallel Verses
French: Darby
Et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gre vous en saura-t-on car les pecheurs aussi en font autant.
Louis Segond Bible 1910
Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même.
French: Louis Segond (1910)
Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même.
French: Martin (1744)
Et si vous ne faites du bien qu'à ceux qui vous ont fait du bien, quel gré vous en saura-t-on? car les gens de mauvaise vie font aussi le même.
New American Standard Bible
"If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
32 Et si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gre vous en saura-t-on? car les pecheurs aussi aiment ceux qui les aiment. 33 Et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gre vous en saura-t-on car les pecheurs aussi en font autant. 34 Et si vous pretez à ceux de qui vous esperez recevoir, quel gre vous en saura-t-on? car les pecheurs aussi pretent aux pecheurs, afin qu'ils reçoivent la pareille.