Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Louis Segond Bible 1910

Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

French: Darby

car chaque arbre se connait à son propre fruit, car on ne recolte pas des figues sur des epines, ni ne cueille du raisin sur un buisson.

French: Martin (1744)

Et chaque arbre est connu à son fruit; car aussi les figues ne se cueillent pas des épines, et on ne vendange pas des raisins, d'un buisson.

New American Standard Bible

"For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.

Références croisées

Matthieu 12:33

Ou dites que l'arbre est bon et que son fruit est bon, ou dites que l'arbre est mauvais et que son fruit est mauvais; car on connaît l'arbre par le fruit.

Galates 5:19-23

Or, les oeuvres de la chair sont manifestes, ce sont l'impudicité, l'impureté, la dissolution,

Tite 2:11-13

Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.

Jacques 3:12

Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l'eau salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce.

Jude 1:12

Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org