Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ceux qui étaient avec lui à table, se mirent à dire entre eux : qui est celui-ci qui même pardonne les péchés.

Louis Segond Bible 1910

Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?

French: Darby

Et ceux qui etaient à table avec lui, se mirent à dire en eux-memes: Qui est celui-ci qui meme pardonne les peches?

French: Louis Segond (1910)

Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?

New American Standard Bible

Those who were reclining at the table with Him began to say to themselves, "Who is this man who even forgives sins?"

Références croisées

Matthieu 9:3

Et voici, quelques-uns des Scribes disaient en eux-mêmes : celui-ci blasphème.

Marc 2:7

Pourquoi celui-ci prononce-t-il ainsi des blasphèmes? qui est-ce qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul?

Luc 5:20-21

Qui voyant leur foi, dit au paralytique : homme, tes péchés te sont pardonnés.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

48 Puis il dit à la femme : tes péchés te sont pardonnés. 49 Et ceux qui étaient avec lui à table, se mirent à dire entre eux : qui est celui-ci qui même pardonne les péchés. 50 Mais il dit à la femme : ta foi t'a sauvée; va-t'en en paix.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org