Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car, [disaient-ils], il aime notre nation, et il nous a bâti la Synagogue.

Louis Segond Bible 1910

car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue.

French: Darby

car il aime notre nation et nous a lui-meme bati la synagogue.

French: Louis Segond (1910)

car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue.

New American Standard Bible

for he loves our nation and it was he who built us our synagogue."

Références croisées

1 Rois 5:1

Hiram aussi Roi de Tyr envoya ses serviteurs vers Salomon, ayant appris qu'on l'avait oint pour Roi en la place de son père; car Hiram avait toujours aimé David.

1 Chroniques 29:3-9

Et outre cela, parce que j'ai une grande affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu, outre toutes les choses que j'ai préparées pour la maison du Sanctuaire, l'or et l'argent que j'ai entre mes plus précieux joyaux;

2 Chroniques 2:11-12

Et Hiram, Roi de Tyr, [répondit] par écrit, et manda à Salomon : Parce que l'Eternel a aimé son peuple il t'a établi Roi sur eux.

Esdras 7:27-28

Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos pères, qui a mis une telle chose au cœur du Roi, pour honorer la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem;

Galates 5:6

Car en Jésus-Christ ni la Circoncision ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la foi opérante par la charité.

1 Jean 3:14

En ce que nous aimons nos frères, nous savons que nous sommes transférés de la mort à la vie : celui qui n'aime point son frère, demeure en la mort.

1 Jean 3:18-19

Mes petits enfants, n'aimons pas de paroles, ni de langue, mais par des effets, et en vérité.

1 Jean 5:1-3

Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu; et quiconque aime celui qui l'a engendré, aime aussi celui qui est né de lui.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et étant venus à Jésus, ils le prièrent instamment, en lui disant qu'il était digne qu'on lui accordât cela. 5 Car, [disaient-ils], il aime notre nation, et il nous a bâti la Synagogue. 6 Jésus s'en alla donc avec eux; et comme déjà il n'était plus guère loin de la maison, le Centenier envoya ses amis au-devant de lui, pour lui dire : Seigneur ne te fatigue point; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org