Parallel Verses
French: Darby
Et Jesus lui demanda, disant: Quel est ton nom? Et il dit: Legion; car beaucoup de demons etaient entres en lui.
Louis Segond Bible 1910
Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui.
French: Louis Segond (1910)
Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui.
French: Martin (1744)
Et Jésus lui demanda : comment as-tu nom? Et il dit : Légion; car plusieurs démons étaient entrés en lui.
New American Standard Bible
And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him.
Sujets
Références croisées
Matthieu 26:53
Penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Pere, et il me fournira plus de douze legions d'anges?
Matthieu 8:29
Et voici, ils s'ecrierent, disant: Qu'y-a-t-il entre nous et toi, Jesus, Fils de Dieu? Es-tu venu ici avant le temps pour nous tourmenter?
Marc 5:9
Et il lui demanda: Quel est ton nom? Et il lui dit: J'ai nom Legion, car nous sommes plusieurs.
Marc 16:9
Et etant ressuscite le matin, le premier jour de la semaine, il apparut premierement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chasse sept demons.
Luc 8:2
des femmes aussi qui avaient ete gueries d'esprits malins et d'infirmites, Marie, qu'on appelait Magdeleine, de laquelle etaient sortis sept demons, et Jeanne,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
29 Car Jesus avait commande à l'esprit immonde de sortir de l'homme; car depuis longtemps il s'etait saisi de lui, et l'homme avait ete lie et garde dans les chaines et avec les fers aux pieds; et brisant ses liens, il etait emporte par le demon dans les deserts. 30 Et Jesus lui demanda, disant: Quel est ton nom? Et il dit: Legion; car beaucoup de demons etaient entres en lui. 31 Et ils le priaient pour qu'il ne leur commandat pas de s'en aller dans l'abime.