Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
French: Darby
Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.
French: Louis Segond (1910)
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
French: Martin (1744)
Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.
New American Standard Bible
"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.
Références croisées
Matthieu 10:11
Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.
Marc 6:10
Puis il leur dit: Dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que vous partiez de ce lieu.
Luc 10:5-8
Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!
Actes 16:15
Lorsqu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques. 4 Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez. 5 Et, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.