Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

French: Darby

Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.

French: Louis Segond (1910)

Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

French: Martin (1744)

Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.

New American Standard Bible

"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.

Références croisées

Matthieu 10:11

Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.

Marc 6:10

Puis il leur dit: Dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que vous partiez de ce lieu.

Luc 10:5-8

Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

Actes 16:15

Lorsqu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques. 4 Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez. 5 Et, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org