Parallel Verses

French: Darby

Et le sacrificateur l'apportera à l'autel, et lui detachera la tete avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel; et il en epreindra le sang contre la paroi de l'autel;

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.

French: Martin (1744)

Et le Sacrificateur l'offrira sur l'autel, et lui entamera la tête avec l'ongle, afin de la faire fumer sur l'autel, et il en épreindra le sang au côté de l'autel.

New American Standard Bible

'The priest shall bring it to the altar, and wring off its head and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar.

Références croisées

Lévitique 5:8-9

Et il les apportera au sacrificateur, et le sacrificateur presentera celui qui est pour le sacrifice pour le peche, premierement, et lui detachera la tete avec l'ongle pres du cou, mais il ne le divisera pas;

Psaumes 22:1

Mon *Dieu! mon *Dieu! pourquoi m'as-tu abandonne, te tenant loin de mon salut, -des paroles de mon rugissement?

Psaumes 22:21

Sauve-moi de la gueule du lion. Tu m'as repondu d'entre les cornes buffles.

Psaumes 69:1-21

o Dieu! car les eaux me sont entrees jusque dans l'ame.

Ésaïe 53:4-5

Certainement, lui, a porte nos langueurs, et s'est charge de nos douleurs; et nous, nous l'avons estime battu, frappe de Dieu, et afflige;

Ésaïe 53:10

Mais il plut à l'Eternel de le meurtrir; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son ame en sacrifice pour le peche, il verra une semence; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Eternel prosperera en sa main.

Matthieu 26:1-27

Et il arriva, lorsque Jesus eut acheve tous ces discours, qu'il dit à ses disciples:

1 Jean 2:27

et, pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin que personne vous enseigne; mais comme la meme onction vous enseigne à l'egard de toutes choses, et qu'elle est vraie et n'est pas mensonge, -et selon qu'elle vous a enseignes, vous demeurerez en lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org